23еместо
Методика преподавания английского языка « все идеи проекта

0

голосов

Как мы работаем с текстом? Пост №1

Возьмем для примера художественный текст. Он представляет собой не только текст на каком-то естественном языке, но и некий новый язык, элементы которого были созданы автором. Это идея Лотмана, например.

То есть смысловые связи в тексте обладают своими контекстами и трактуют через эти контексты сами себя. Устройство художественного текста таково, что его может понять всякий, опираясь на некоторые весьма базовые точки сборки, фундаментальные понятии (о времени, пространстве, человеческих взаимоотношениях и т.п.). И в этом смысле текст для читателя оказывается прозрачным. Прозрачность текста в данном случае образное выражение, означающее, что читатель проходить сквозь язык к содержанию и не останавливается на словах. Однако при изучении иностранного языка следует именно остановится на словах, чтобы воспринять их или освоить, в противном случае обучения не будет. Это исходный посыл. Теперь вопрос: как сделать так, чтобы язык проступил, чтобы слова и выражения в тексте актуализировались как значимые для личного опыта. Это серьезный вопрос. Чтобы зафиксировать слова в сознании как релевантные личному опыту, а не только содержанию произведения, которое делает их прозрачными, следует как-то оторвать слова от содержания данного произведения.

Здесь есть разные стратегии. Самая элементарная: выписать слова из текста в столбик или через запятую. Окажется, что так они плохо воспринимаются. Это практикуется в учебниках, когда слова выписываются в отдельные плашках рядом с текстом. Тогда слова предстают перед нами в своем обнаженном, лишенном контекста произведения виде. Вместе с тем, ясно, что сознание все время контекстуализирует слово. И слово, на первый взгляд, не существует без контекста. И все же самый механизм отрывания слова от данного контекста и перенос его в другую ситуацию оказывается содержит в себе некоторый фундаментальный механизм, преодолевающий залипание на слове-реальности.

Как бы мы это ни описывали, мы упираемся в необходимость деконтекстуализации слова, чтобы контекстуализироватье го вновь, чтобы нагрузить его новыми смыслами - сколько бы нам не хотелось думать, что у слова есть словарные значения.

SincerelyYours, 04.04.2014, 01:00
Статус идеи: ожидает рассмотрения

Комментарии

У идеи нет комментариев

Оставить комментарий